科技论文中句子的主语、谓语和宾语常常是抽象词,为了确切地表达概念和判断,严格区别事物之间的界限,往往要加上一系列限制性定语和状语。如果是复句,常常要加上各种关联词语,如”假设……则……”、”只有……才……”、”虽然……但……”、”即使……也……”、”因为……故……”等,以清晰地表明各分句间的各种关系。这些都反映了论文中语句的周密、严整,稍不注意就可能出现语病,造成病句。比如成份残缺、搭配泡乱等。英语写作中强调凡修饰某成份的词、词组或从句要放在靠近它所修饰的词的地方,并把修饰的关系表示出来。如果孤零零地无所依附,便成为孤悬修饰语(dangling modifiers) . 容易产生歧义或误解。

科技论文应向读者表达文中所述各种事实和观点产生的时间上的关系,须说明哪些是本研究中观察到的事实,哪些是一般结论,哪些只是特殊情况下的推论。这些在汉语要用文字交待,而在英语则常靠正确运用时态来表达。